— Ну как?

— Отлично! — прорычал Дамиан на ходу.

— Ты даже не попытался убить ее? — крикнул ему вдогонку Тарджа.

— Только один раз.

Тарджа не сразу понял, что Дамиан не шутит.

Глава 38

В следующий раз, когда Майкл встретил Дэйса, бог был не один, а со спутницей — симпатичной девчушкой лет пяти-шести. Босая, в легком платьишке, она как будто совсем не замечала холода. Кроха исподлобья глянула на Майкла и повернулась к Дэйсу:

— Он такой сердитый!

— А ты чего ждала?

Майкл и в самом деле нахмурился: эта парочка разговаривала так, словно его здесь не было.

— Что вы тут делаете? Пришли что-нибудь украсть?

Дэйс усмехнулся.

— Можно сказать и так. Это Кали, моя сестра.

Девочка улыбнулась Майклу:

— Ты меня любишь?

— Да я тебя знать не знаю! — буркнул тот, несколько озадаченный необычным вопросом.

Она вздохнула.

— Ну, ничего. Вот узнаешь меня получше, сразу влюбишься, все так делают.

Майкл насупился: интересно, где воспитывались эти странные братец и сестрица? Дэйс гордился, что он вор, а Кали, как видно, считала что каждый встречный-поперечный должен влюбляться в нее с первого взгляда. Майкл оглянулся, ища глазами Монтея. Сержант разговаривал с каким-то защитником и, кажется, еще не заметил, что подопечный отлынивает от работы. Заметив его взгляд, Дэйс усмехнулся:

— Да не обращай ты на него внимания.

— Тебе легко говорить, — буркнул Майкл.

— Хочешь поиграть с нами? — спросила Кали.

— Я не могу. Я пленник.

— И что же ты делаешь?

— Ничего. Я военнопленный.

— Но ты же маленький! — удивилась Кали и дернула Дэйса за рукав: — Сделай так, чтобы этот дядька в красном мундире ушел отсюда. Хотя бы до обеда. Пусть не мешает нам развлекаться.

Дэйс скривился:

— Не буду я заниматься такой ерундой.

Кали с недовольным видом вздохнула:

— А ты представь, что крадешь его.

— Ну, если так… — Дэйс усмехнулся, — тогда запросто.

Едва он произнес эти слова, как послышался крик Монтея:

— Эй, парень! Можешь быть свободен! И не появляйся мне на глаза до ужина!

Майкл выпучил глаза:

— Как ты это сделал?

— Магия, — с важным видом ответствовал Дэйс. — Пошли! — И он зашагал прочь, сестра поспешила следом.

Майкл пару секунд нерешительно потоптался на месте и бросился им вдогонку.

— А что мы будем делать, Кали?

— Не знаю. Может, навестим твоих друзей?

— У меня нет здесь друзей, — буркнул Майкл.

— А брат? — поинтересовался Дэйс. — Говорят, он теперь с хитрианцами, верно?

— Откуда ты знаешь… — начал Майкл и, вдруг вспомнив, кем теперь стал Джеймс, качнул головой: — У меня нет брата.

Кали испытующе посмотрела на него:

— Зачем ты врешь?

— Я не вру.

— Нет, врешь. — Кали посмотрела на брата: — Надо было взять с собой Джейкерлона.

— Если бы я знал, что он такой врунишка, то так и сделал бы, — ответил Дэйс.

— А кто такой Джейкерлон?

— Бог лгунов, — назидательно ответила Кали. — Он ничего не знает, правда, Дэйс?

— Для тебя это Хафиста, — сказал Дэйс. — Он делает вид, что нас не существует.

— Да что вы знаете о Хафисте?!

— Многое, — ответила Кали. — Мы знаем, что он забияка.

— И задавака.

— И грубиян. Ты не поверишь, каким он может быть грубым!

— Хватит! Не смейте так говорить! Всевышний покарает вас!

— Вряд ли, — хохотнул Дэйс и, заметив, что Майкл обиделся, смягчился: — Извини. Зря ты так волнуешься. Он не слышит нас. У него теперь слишком много забот, чтобы слушать нашу болтовню.

— А ты служи ему, служи хорошенько, — сказала Кали. — Если бы он не был так занят мировыми проблемами, то, может, нашел бы время послушать, что говорят его обожатели.

Майкл встал как вкопанный: какое богохульство!

— Замолчите! Вы понятия не имеете, о чем говорите! Всевышний любит нас. Он слышит каждого молящегося!

— О! И каждому отвечает? — поинтересовался Дэйс.

— Конечно.

— А докажи, — потребовала Кали.

— Как?

Девочка немного подумала.

— Лучше я докажу, что он нас не слышит. Ты просил Всевышнего позаботиться о тебе во время войны?

— Да.

— Тогда что ты здесь делаешь? — Видя, что Майкл растерялся, Кали засмеялась. — Вот! Что я говорила?

— Пути Всевышнего неисповедимы, — сообщил Майкл. Это была любимая фраза жрецов. — Он ничего не делает просто так.

— Чушь! — фыркнул Дэйс. — Ты здесь потому, что у Хафисты не нашлось времени позаботиться о простом пацане. Твой брат был прав, хотя не очень понятно, почему он решил стать последователем Зигарнальда. Зиги ведь умеет разбираться в людях — всякий, кто владеет мечом, верит в этого бога беззаветно.

— Джеймс — последователь Зигарнальда? — ужаснулся Майкл. Кали прищурилась.

— Так у тебя все-таки есть брат?

— Оставь его, Кали. Пойдемте. Нам нужно чем-нибудь заняться. Майкл, ты хочешь научиться воровать?

— Нет.

— А давайте пойдем в гости к Тардже, — предложила Кали. — Ведь он твой друг, Дэйс, а мне он кое-чем обязан, хотя не знает пока об этом.

— Ненавижу Тарджу, — проворчал Майкл. Кали и Дэйс разом обернулись.

— Почему? — удивилась Кали. — Он такой милый. Правда, он безбожник, но, по крайней мере, знает, что боги существуют. Думаю, он просто еще не выбрал, кому из них служить.

— Только не тебе, — заметил Дэйс. — Особенно когда он узнает, что ты сделала.

— Да? Может, ты думаешь, что он станет служить тебе? Потому что встретил тебя первым?

Майкл недоуменно посмотрел на брата и сестру.

— Вы о чем?

Они тут же перестали препираться.

— Ни о чем, — с невинным видом произнес Дэйс.

— Знаете что? — оживилась Кали. — Давайте навестим Адрину! Ведь она тебе нравится, правда, Майкл?

— Конечно, нравится! Она самая чудесная принцесса на свете! — Перспектива повидаться с принцессой его весьма воодушевила, хотя он представить не мог, как эта парочка собиралась пробраться в охраняемую башню. — Кроме того, она правоверная, — добавил он, чтобы напомнить этим язычникам, кто самый великий бог.

— Адрина верит во Всевышнего? Ерунда какая. — Кали засмеялась — надо же такое придумать! Она верует в Кальяну, богиню любви. И молится только ей.

— Молилась, — уточнил Майкл. — А теперь возносит молитвы Хафисте.

— Нет. — Кали вздохнула. — Думаю, она просто сломалась. При таком папаше-тиране трудно найти свою любовь. Я хотела подыскать ей хорошего парня, когда наступит срок. Но она вдруг перестала молиться. Интересно, почему?

— Что значит «подыскать»? — возмутился Майкл. — Принцесса замужем. Она влюблена в принца Кратина!

— Не городи чепуху! Она его не любит.

— Откуда ты знаешь?

Кали поджала губки.

— Знаю, и все!

— Слушай, спроси у нее сам, — вмешался Дэйс и ткнул пальцем куда-то в сторону загона.

Неподалеку паслись чудесные хитрианские кони. В отличие от медалонцев, каждый хитрианец сам присматривал за своей лошадью: кормил, поил, объезжал и разговаривал с ней, как с человеком. Здесь не было ветхих укрытий с парусиновыми крышами — хитрианцы успели построить конюшни на краю поля. Майкл вспомнил, как Хедли с завистью смотрел на добротные хитрианские стойла и что-то бухтел о том, как трудно доставать бревна.

Он посмотрел туда, куда указывал палец Дэйса, и увидел Адрину, сидящую по-мужски на хитрианской лошади. Рядом Дамиан Вулфблэйд разговаривал со старшим конюхом. Адрина была одета в темно-синюю амазонку, длинная меховая накидка ниспадала с плеч всадницы на круп лошади. Выглядела принцесса просто великолепно.

Поговорив с Хедли, военлорд что-то сказал Адрине. Та выслушала его, кивнула и улыбнулась. Конюх отвесил принцессе поклон и отправился по своим делам. Поворотив коней, Адрина с Дамианом поехали прочь.

— Если он ее хоть пальцем тронет… — пробормотал Майкл.

— Не тронет, — промолвила Кали. — Жаль, что он из любимчиков Зиги…